7 Genbaku-no-zu |
At |
Maruki Iri (丸木 位里) was
born in Hiroshima. He became
a painter and married Toshi (俊) in 1941. She
was also a painter. They
lived in |
Three years passed and they began to paint what they
saw in
Hiroshima
.
By painting the pictures, they prayed for the dead.
They hoped strongly that it would never happen again.
It took over 30 years for them to finish painting the series
about |
The Panels travel around the world and exhibitions are
held in many countries. The
pictures deeply move and impress people all over the world.
They are usually displayed in the Maruki Gallery in
Higashimatsuyama, Saitama. Iri
died in 1995. Toshi died in
2000. But their wish for
peace is taking over even now and will continue forever.
(296語) |
atomic bomb 原子爆弾 burnt < burn 燃える destroy 破壊する marry 結婚する niece めい suffer burns やけどを負う ( suffer 苦しむ ) victim 犠牲者 pray 祈る strongly 強く happen 起こる series シリーズもの panel 画板 stupid 愚かな exhibition 展覧会 held < hold 催す、行う deeply 深く move 感動させる display 展示する gallery 美術館 continue 続く take over 受け継ぐ forever 永遠に |
|
||
Misaki: | This is the Maruki Gallery. It has “Genbaku-no-zu”. | |
Let’s go and see it. | ||
John: | Yes, let’s. | |
Misaki: | This is the first part named “ Ghosts ”. This picture was painted in | |
1950. In those days |
||
difficult to present their works then. And the picture was so | ||
shocking to people. | ||
John: | I see. | |
Misaki: | This picture showed a lot of people who became like ghosts because | |
of burns. All their clothing burned off at once. | ||
John: | I can’t believe it. I am really shocked. It’s just like hell. | |
Misaki: | Right. No one can imagine the scene. The second one is “Fire ”. | |
The whole city burned up and people were also burned under the | ||
big fire. People ran away from the fire and walked all around the | ||
city to look for water, a last drop of water. | ||
John: | Terrible. | |
Will you tell me all the titles of the 15 parts of “Genbaku-no-zu”? | ||
Misaki: | Sure. Look at this pamphlet. You can see them in it. | |
Here you are. | ||
T Ghosts(幽霊) U Fire(火) V Water(水) W Rainbow(虹)X Boys and Girls(少年少女) Y Atomic Desert(原子野) Z Bamboo Thicket(竹やぶ) [ Rescue(救出) \ Yaizu(焼津) ] Petition(署名) ]T Mother and Child(母子像) ]U Floating Lanterns(とうろう流し) ]V Death of American Prisoners of War(米兵捕虜の死) ]W Crows(からす)]X Nagasaki(長崎)
|
|
||
John: | Oh, thank you. |
|
Misaki: | You’re welcome. | |
John: | I think it is important for us to remember what happened and | |
never make war again. | ||
Through the paintings Mr.&Mrs. Maruki teach us that peace is | ||
important. | ||
Misaki | I agree with you. Japanese people should tell the world about the | |
horror of the A-bomb. We are the only people in the world that | ||
experienced it. | ||
John: | You’re right. Today we thought of world peace. I had a very good | |
time. | ||
occupy 占領する present 公表する clothing 身につけるもの hell 地獄 drop 一滴 terrible ひどい pamphlet パンフレット fact 事実 horror 恐ろしさ agree with〜 〜に同意する peace 平和 |